Как добавить субтитры к видео

Updated on
July 4, 2024
|
How to guides
Published
July 4, 2024

Упрощение субтитров: ваш путь к доступным видео

Добавление субтитров к вашим видео очень важно в современной разнообразной и беззвучной среде просмотра. Но как сделать это эффективно и результативно? Независимо от того, являетесь ли вы создателем контента или просто пытаетесь сделать свои личные видео более доступными, это руководство покажет вам, как это сделать. Мы рассмотрим различные методы, от простого программного обеспечения для редактирования видео до удобных онлайн-инструментов, и дадим практические советы по встраиванию субтитров в видеофайлы.

Воспользуйтесь нашими советами по устранению неполадок и узнайте несколько дополнительных приемов, которые помогут выделить ваши субтитры на фоне других. К концу этого поста добавление субтитров станет еще одним навыком в вашем наборе инструментов для создания видео. Давайте сразу же приступим к настройке этих субтитров.

Способ 1. Использование программного обеспечения для редактирования видео

Шаг 1. Выберите программу для редактирования видео

При выборе программного обеспечения для редактирования видео для добавления субтитров важно сравнить функции и возможности, предлагаемые различными программами. Вот таблица, в которой представлены несколько популярных платформ для редактирования видео, которая поможет вам принять обоснованное решение:

Software Subtitle Import Subtitle Editing Customization Options Price User-Friendliness
Adobe Premiere Pro Yes Extensive High (font, color, position) Subscription-based Professional
Final Cut Pro Yes Extensive High (font, color, position) One-time purchase Professional
Camtasia Yes Moderate Moderate (limited styles) One-time purchase Intermediate
VLC Media Player Yes (via plugins) Basic Basic (limited styles) Free Beginner-friendly
Avid Media Composer Yes Extensive High (font, color, position) Subscription-based or one-time purchase Professional
DaVinci Resolve Yes Extensive High (font, color, position) Free (Paid version for advanced features) Intermediate to Professional

Шаг 2. Подготовьте файл субтитров

A .srt file

Независимо от выбранного программного обеспечения вам понадобится готовый файл субтитров, обычно встречающийся в таких форматах, как .srt, .sub или .sbv. Эти файлы можно создавать вручную с помощью текстового редактора или с помощью специальных сервисов для создания субтитров, таких как Amara или Subtitle Horse, которые помогут упростить процесс.

Шаг 3. Добавьте субтитры в медиаплеер VLC

The VLC Media Player logo which is a traffic cone.

Когда файл субтитров будет готов, импортируйте видео в выбранное программное обеспечение для редактирования. Точные шаги могут отличаться, но обычно вам необходимо:

  1. Откройте программу для редактирования видео и загрузите свой видеопроект.
  2. Найдите опцию добавления или импорта субтитров в меню программы.
  3. Выберите файл субтитров и импортируйте его в хронологию проекта.
  4. Синхронизируйте субтитры с видео, чтобы текст отображался в нужное время.

Шаг 4. Настройка и настройка параметров субтитров

После добавления субтитров вам, возможно, придется изменить их внешний вид или время. Большинство программ для редактирования видео предоставляют возможность изменить стиль, размер, цвет и расположение шрифта. Кроме того, доступны настройки синхронизации, позволяющие идеально согласовать субтитры со звуком.

Способ 2. Использование онлайн-инструментов

Онлайн-инструменты для субтитров предлагают быстрый и доступный способ добавления субтитров к вашим видео. Эти инструменты идеально подходят для тех, кто предпочитает работать в своих веб-браузерах. Они позволяют упростить процесс субтитров. Выполните следующие общие шаги, чтобы эффективно использовать онлайн-сервисы субтитров:

Шаг 1. Выбор идеального онлайн-сервиса субтитров

The closed caption symbol on a laptop

Выбор подходящего инструмента имеет решающее значение для создания субтитров. Вот на что следует обратить внимание:

  • Функции: Убедитесь, что сервис предлагает комплексные инструменты для редактирования субтитров и поддержку видеоформатов.
  • Простота использования: Удобный интерфейс сделает процесс более плавным.
  • Автоматическая транскрипция: Это позволяет сэкономить время за счет создания субтитров с помощью распознавания речи.
  • Настройка: Ищите варианты изменения шрифта, цвета и положения субтитров.
  • Ценообразование: Подумайте, достаточно ли бесплатных функций или вам нужны премиум-обновления.

Для начала приведем краткое сравнение:

Service Features Ease of Use Automatic Transcription Customization Pricing
kapwing Subtitle editor, video editing tools User-friendly Yes Moderate Free (Premium features cost extra)
veed Subtitle editor, auto subtitles, video editing Intuitive Yes High Free (Advanced features are paid)
rev Professional transcription and captioning Straightforward Professional service Limited Pay-per-minute
subtitlehorse Simple subtitling tool Basic No Basic Free
amara Community-driven subtitling Moderate No Moderate Free (Advanced features cost extra)

Шаг 2. Загрузка видео

  • Загрузка: Используйте удобный интерфейс платформы, например перетаскивание или выбор файлов, для загрузки видео.
  • Поддерживаемые форматы: Убедитесь, что формат вашего видео совместим с сервисом.

Шаг 3. Добавление субтитров

Different variations of the closed captioning logo and indication of manually writing subtitles.
  • Ввод текста вручную: Субтитры можно вводить прямо в онлайн-редактор. Это хороший вариант, если вы хотите полностью контролировать содержание и время воспроизведения субтитров.
  • Предварительно написанные субтитры: Если вы уже подготовили файл субтитров, например файл SRT или VTT, вы можете загрузить его на платформу. Это обычная практика для тех, кто заранее пишет сценарии для своих видео.
  • Автоматическая транскрипция: Воспользуйтесь автоматической транскрипцией, если она доступна. Например, Преподобный предлагает профессиональные услуги транскрипции, которые помогут вам сэкономить много времени, особенно при съемке более длинных видеороликов.

📝 TIP BOX

Efficient Subtitle Creation:

  • Use Keyboard Shortcuts: Many online tools offer shortcuts to pause, play, and rewind video, which can speed up manual typing.
  • Keep it Concise: Aim for short, clear sentences that are easy to read quickly.
  • Consistency is Key: Maintain consistent subtitle lengths and line breaks to create a seamless viewing experience.
  • Check Grammar and Spelling: Errors can distract from the video content, so proofread thoroughly.
  • Localization Matters: If your audience is global, consider using a service that supports translation to maximize accessibility.

Шаг 4. Синхронизация и редактирование

  • Синхронизация: Совместите субтитры со звуком в видео. Для этого достаточно перетащить края блоков субтитров на временной шкале в соответствии с произнесенными словами.
  • Инструменты редактирования: На большинстве платформ можно настроить размер шрифта, цвет и положение субтитров. Например, с Амара, вы можете размещать субтитры так, чтобы не закрывать важные визуальные элементы в видео.

Шаг 5. Предварительный просмотр и экспорт

The universal export symbol
  • Предварительный просмотр: Всегда просматривайте видео с субтитрами, чтобы проверить наличие ошибок и синхронизировать текст со звуком.
  • Экспорт: Загрузите видео с субтитрами в желаемом формате, например MP4, который широко поддерживается на различных платформах.

Способ 3. Встраивание субтитров в видеофайлы

The embed symbol inside of a blank video player.

Для тех, кто ищет более постоянное решение, встраивание субтитров непосредственно в видеофайл обеспечивает их постоянное отображение, что делает его идеальным вариантом для публикации на платформах, которые могут не поддерживать отдельные дорожки субтитров. Вот пошаговое руководство по встраиванию субтитров с помощью программного обеспечения для конвертации видео:

Шаг 1. Выберите надежный инструмент для конвертации

Выберите инструмент конвертации, способный встраивать субтитры. Ручной тормоз является популярным выбором благодаря своей универсальности и нулевой стоимости, в то время как Конвертер видео Freemake отличается удобным интерфейсом.

Шаг 2. Импортируйте видео и субтитры

Откройте инструмент конвертации и импортируйте видео. Затем добавьте файл субтитров, который должен быть в формате.srt или .ass. Ищите субтитры вкладка или раздел в программном обеспечении для управления этим шагом.

Шаг 3. Точная настройка параметров субтитров

Перед встраиванием часто можно настроить такие параметры, как размер шрифта, цвет шрифта, и позиция. Например, в ручном тормозе:

  • Нажмите на субтитры вкладка.
  • Используйте Импорт SRT кнопка для добавления файла субтитров.
  • Проверьте Сгореть поле, если вы хотите, чтобы субтитры постоянно отображались на видео.

Шаг 4. Запустите процесс конвертации

A mp4 file

После настройки субтитров выберите желаемый формат вывода. Рекомендуется использовать MP4 из-за его широкой совместимости. Нажмите Начните или же Конвертировать чтобы начать процесс. Программа закодирует видео с субтитрами в новый файл.

Шаг 5. Проверьте финальное видео

После завершения преобразования важно протестировать видео в медиаплеере, чтобы убедиться, что субтитры отображаются правильно и синхронизированы со звуком.

📝 NOTE

Remember that embedded subtitles cannot be turned off as they become part of the video image. Ensure this is your intended result before proceeding.

Субтитры для улучшения взаимодействия с видео

A woman watching a video on her computer with captions

Субтитры служат связующим звеном между вашим контентом и широкой аудиторией, включая людей с нарушениями слуха и зрителей, говорящих на других языках. Рассмотренные нами методы — от сложного программного обеспечения для редактирования видео до удобных онлайн-инструментов и прямого встраивания — предлагают вам множество вариантов улучшения видео субтитрами.

Помните о важности синхронизации, удобочитаемости и культурных нюансов для создания инклюзивного просмотра. Независимо от того, являетесь ли вы опытным редактором или создателем контента, который хочет расширить охват аудитории, субтитры — это мощный инструмент в вашей стратегии видеоконтента. При правильном подходе и проявлении терпения вы сможете сделать так, чтобы ваше сообщение все услышали и увидели.

Как добавить субтитры к видео
Sohee Kim

Researcher

I am skilled in enhancing AI systems with creative solutions, especially in the field of sound technology. My position highlights the importance of maintaining data accuracy and structured management, key elements for the progress of AI. Furthermore, I concentrate on the excellence of sound synthesis and the pre-processing.